Rebirth 1977 Great Era

Chapter 854 More Than Half the Needles Counted, the 7th Needle at the Ghost Gate, Encountering Anoth

Chapter 854 More Than Half the Needles Counted, the Seventh Needle at the Ghost Gate, Encountering Another Illness That Western Medicine Cannot Cure (Two Chapters Combined)
Situ Chi vomited profusely.

His head was almost stuffed into a spittoon. The people around him were shocked. Fang Yan only used four needles to make Situ Chi, who was like a living dead, have such a big reaction. It was simply a miracle!
Although the Huo family felt disgusted by Situ Chi's vomiting, they now felt that they had come back to the right person.

The acupuncture was effective!

That's really rare.

When Ali saw Situ Chi like this, she quickly went over and patted his back while saying to him:

"How are you feeling? Are you feeling any better?"

As a result, Situ Chi kept vomiting and ignored her.

Fang Yan said to Ali:

"Let him throw up first."

Ali then realized what was happening, silently took the spittoon, and handed it to Situ Chi.

Fang Yan didn't know what the relationship between the two was, so he focused his attention on Situ Chi's phlegm.

His sputum was yellow and thick or yellowish-black, and it looked sticky, like lumps.

This aligns with the pathogenesis of internal heat stagnation and phlegm-heat obstructing the orifices.

Traditional Chinese medicine believes that heat evil transforms fluids into phlegm, and excess heat syndrome often leads to thick and yellow phlegm.

My own reasoning was correct.

His sputum had a fishy, ​​foul odor, along with a putrid smell, and was mixed with dark red blood streaks. This was due to local bleeding during the loosening of the phlegm-heat, which mixed into the sputum.

These Thirteen Ghost Needles are indeed powerful.

This was only the fourth needle, yet it stirred up a disturbance within Situ Chi's body.

After vomiting violently, Situ Chi seemed to regain some of his senses, and his eyes were no longer so blank.

Fang Yan hurriedly asked him:
Do you know who you are?

“…” Situ Chi did not answer. His eyes were somewhat dazed, as if he were drunk. There was drool at the corner of his mouth, and he was in a daze.

Fang Yan shone a flashlight into his eyes and found that there was still not much reaction.

"What's wrong with him?" Situ Jie asked Fang Yan.

“The phlegm and heat in the pericardium have loosened, and some has come out, but we still need to continue acupuncture.” Fang Yan picked up the fifth silver needle.

Seeing that Fang Yan was going to continue the acupuncture, the people around him became expectant again.

The fifth needle is called Guilu, also known as Shenmai, which is located on the foot.

The "Thirteen Ghost Needles" records: "Needle the Shenmai point, which is five fen below the lateral malleolus, and directly puncture to reduce the hyperactivity of the Yangqiao meridian."

Then here's a supplement that's different from the normal Thirteen Ghost Needles.

In his book, Zhou Zuoyu states that if a patient's condition is serious, then this area alone is not enough.

It is also necessary to needle an acupoint other than the Thirteen Ghost Needles to assist in the treatment.

This acupoint is located at Zhaohai, in the depression directly below the tip of the medial malleolus when the foot is on the ground. This point has a similar effect to Guilu on the lateral malleolus. Needling this point can replenish the deficiency of the Yinqiao meridian.

Of course, this is not included in the normal Thirteen Ghost Needles technique.

This is Zhou Zuoyu's own opinion. Chu Qiaonan never used this technique in his book "Clinical Case Studies of the Thirteen Ghost Needles".

And it wasn't even mentioned.

It is clear that Chu Qiaonan either had never used this technique of his master, or felt it was unnecessary.

After the dialect was inserted, he pinched Situ Chibang's stiff foot, which was still rigid.

If the regulation of the Yin-Yang Qiao Meridian is effective, then the muscle stiffness in the lower limbs can be relieved, and the toes can also be passively moved.

But now the muscles are stiff, and the toes are gripped so tightly that they can't be bent at all.

At this moment, Fang Yan decisively took out another silver needle and pierced it 0.3 inches into Zhaohai with a straight thrust.

Then Fang Yan pinched his foot.

It's still rock hard.

Fang Yan continued to rotate the silver needle, adjusting the depth.

As soon as he moved, Situ Chi slid down, his legs went limp, and his feet went weak.

With a pinch, the muscles were already relaxed, and even the big toe could be bent.

"It's loose!" Ali looked at everything in front of her with some surprise.

The others around were equally surprised, feeling that the silver needles inserted by Fang Yan were not like silver needles, but more like the knobs on a radio, which would turn to a specific channel in the human body and then produce a corresponding reaction.

"Mr. Situ?" Fang Yan looked up and called out to Situ Chi.

Although Situ Chi's foot had loosened, his expression remained dazed. He seemed to be somewhat aware of the sounds, his eyelashes fluttering as he uttered a series of incomprehensible sounds.

It still sounded like phlegm.

Judging from the dialect, it's definitely not going to be easy to get better.

The next step is the sixth injection.

The last time Ding Pei had her needles, it was the sixth one.

Chu Qiaonan only taught up to the sixth needle. Although Zhou Zuoyu's book contained subsequent needle techniques, no one in Fangyan had ever used them, and the system hadn't even enhanced them.

If the first injection hasn't worked yet, then the seventh injection means it's more than halfway through.

However, upon further reflection, I realized that dialects...

Even if there's no reaction after using the Thirteen Ghost Needles, he still has the Twelve Heavenly Star Needles.

Fang Yan immediately withdrew the sixth needle (not counting the auxiliary acupoints just now).

The Six-Needle Ghost Pillow, also known as the Fengfu acupoint, is located on the back of the neck, 1 cun directly above the midpoint of the posterior hairline, directly below the external occipital protuberance, in the depression between the two trapezius muscles.

Fengfu acupoint belongs to the Du meridian and corresponds to "Ghost Pillow" in "Thirteen Ghost Needles". It is often used to open the orifices and awaken the mind, dispel wind and evil.

So after this injection, he might wake up.

Fang Yan took a deep breath, concentrated his mind and cleared his mind of distractions. He inserted the acupuncture needle 0.5 inches deep, then advanced it to 0.8 inches, with the needle tip slightly tilted downwards. He then began to perform the purging technique.

This is called "releasing heat layer by layer". This needle needs to be inserted deeply to dredge the Du meridian and clear away wind and phlegm stagnation.

Seeing Fang Yan insert needles directly into the back of Situ Chi's head, and inserting them again and again, made Ali's scalp tingle. She only breathed a sigh of relief when she saw that Fang Yan stopped inserting needles.

Then asked:

"What does Dr. Fang specialize in here?"

He said in dialect:

“Fengfu is the point where the Du Meridian and Yangwei Meridian meet. Needling it can draw out the heat evil of the Yang Meridian. Combined with the heat-clearing effect of the first five needles, it can accelerate the clearing of phlegm and heat from the head, which means he will continue to cough up phlegm.”

"In addition, Fengfu acupoint can relieve the stiffness of the Du meridian and regulate the Qi and blood in the neck, laying the foundation for subsequent acupuncture to relax the body stiffness."

"Finally, the Du Meridian 'enters the brain,' and pricking the Fengfu point can directly regulate the Qi mechanism of the brain orifices, dispel the obscuring of the mind by phlegm and turbidity, and promote the recovery of consciousness."

As soon as he finished speaking, Situ Chi's whole body trembled, accompanied by twitching of the muscles in his neck.

"What...what's wrong now?" Ali was dumbfounded.

"That's good, the Qi of the Du Meridian has been activated," Fang Yan said.

While he was talking, he went to adjust the "ghost heart" acupoint, which is the Daling acupoint.

Then Situ Chi's breathing deepened a bit, and the rattling sound of phlegm was heard, which was a sign that the phlegm and heat were loosening.

Fang Yan said to Ali, who was about to ask a question:
"Put the spittoon ready, he's coming again!"

Ali quickly picked it up, and sure enough, Situ Chi's breathing became louder and louder. After a violent heaving of his chest, he vomited again.

After this incident, he trembled all over and coughed violently, spitting out a large amount of thick, blackish-yellow phlegm that smelled extremely foul.

After vomiting for a while, he closed his eyes several times, his eyeballs moved to look around, he made a weak groan, and his fingers could bend and straighten on their own.

"We don't even need to speak in dialect anymore," Ali asked.

"you're awake?"

"Uh..." Situ Chi wanted to speak, but his mouth felt like it was blocked by something, or like he was disgusted by his own stench, and then he started to vomit.

Fang Yan, having read this far, was holding the seventh needle in his hand, waiting for his reaction to decide whether or not to administer it.

The seventh needle, Guichuang, also known as the Jiache acupoint, is located on the cheek, about one finger-width (middle finger) in front of and above the angle of the mandible. It is where the masseter muscle bulges when chewing, and the depression is felt when pressed.

I actually stabbed him when I made him open his mouth earlier.

However, the Thirteen Ghost Needles have a specific order.

The order of the stabs is different now than the order of the stabs, so the effect will be different.

After vomiting for a long time, Situ Chi still couldn't get it out. Instead, it seemed like his trachea was blocked by phlegm, and his whole face turned red.

Upon seeing this, Fang Yan pressed his head down.

The needle was inserted directly into the cheekbone acupoint. This technique was not enhanced, but the acupoint was still located accurately.

As soon as I entered, the system made a "ding" sound.

Fang Yan suddenly felt a sense of familiarity with the needle. He gently twisted it, and at that moment, Situ Chi's throat rattled more violently, and he coughed violently again.

This cough was different from the previous one; chunks of phlegm were coughed up.

His face gradually recovered from its previous flushed state.

"Huff...huff..." He gasped for breath, then glanced around at the people around him. It was clear that he was much more awake after the seventh needle was administered.

"Where am I?"

“The capital city,” Fang Yan said to him.

He looked at Fang Yan with some surprise, then Ali added:

"In the Department of Traditional Chinese Medicine at Peking Union Medical College Hospital."

Situ Chi asked:
"I...I'm not in San Francisco?"

Situ Jie then spoke up:

"I brought this back for you; you were almost gone over there."

Situ Chi said, somewhat bewildered:

"It feels like I had a very long nightmare."

Fang Yan let out a long sigh of relief; it seemed the eighth injection wouldn't be needed.

As the clear yang energy rises and the turbid yin energy descends, the mind is awakened.

Next, we'll treat his other problems.

Situ Chi asked:
Who treated me?

Situ Jie said:
"Dr. Fang woke you up with silver needles."

Situ Chi looked at Fang Yan, somewhat incredulous that the person who treated him was so young.

Ali seemed to sense his confusion, so she explained to him:

"You haven't been paying attention to things in China for a long time. This is a legendary doctor in China."

Situ Chi then nodded in realization.

“Mr. Situ, you are only now awake; you still need further treatment for your other ailments,” Fang Yan said to Situ Chi. Situ Chi looked at Fang Yan, then suddenly felt that he was indeed feeling very unwell all over.

Fang Yan went up and took his pulse. The pulse had changed from wiry, strong, slippery and rapid to gentle.

Then I checked his tongue coating. At this point, the black and dry coating on his tongue was gradually fading, and the prickles were decreasing, which also confirmed that the heat toxins had dissipated and the body fluids were gradually being restored.

Fang Yan said to him:
"We will be performing a series of treatments on you, and you will need to cooperate with us."

“Okay!” Situ Chi nodded.

Next, Fang Yan started writing down the prescription.

At this stage, the main issues to address are his constipation and emotional state.

Otherwise, even if he is treated, he will revert to his original state.

A formula using Huanglian Jiedu Decoction combined with Shengmai Powder:
Coptis chinensis 6g, Scutellaria baicalensis 9g, Phellodendron chinense 9g, Gardenia jasminoides 9g (clears residual heat in the triple burner)

Ginseng 9g, Ophiopogon japonicus 12g, Schisandra chinensis 6g (tonifies Qi and nourishes Yin)
Poria cocos 15g, Citrus reticulata peel 9g (strengthens the spleen and resolves phlegm)
Salvia miltiorrhiza 15g, Paeonia lactiflora 9g (to promote blood circulation and remove blood stasis)

Bamboo shavings 12g, Arisaema cum Bile 6g (to enhance phlegm reduction)
15g of hemp seeds and 9g of apricot kernels (for moistening the intestines and relieving constipation).

Once he feels better, we'll add the medication again.

To soothe the liver: Bupleurum chinense 9g, Curcuma longa 9g, Cyperus rotundus 9g.

Calming the nerves: 15g of jujube seed, 6g of polygala root, and 12g of albizia bark.

To soothe the liver: 15g of dragon bone (decocted first) and 15g of oyster shell (decocted first).

For expectoration: 9g of Acorus tatarinowii.

Situ Chi suffered from liver qi stagnation due to long-term emotional distress, which eventually transformed into fire and phlegm. Therefore, Bupleurum and Curcuma were used to soothe the liver and relieve depression, combined with Coptis Decoction to clear heat from the triple burner, thus resolving the pathogenesis of phlegm-heat obstructing the orifices from the root cause.

Sour jujube seed, polygala root, and albizia bark can improve symptoms such as insomnia, anxiety, and mental confusion. Combined with dragon bone and oyster shell, they can subdue the rising yang and prevent liver yang from disturbing the mind.

The ginseng, ophiopogon japonicus, and schisandra chinensis in Shengmai San nourish qi and yin, repairing the long-term depleted heart and lung functions; while poria cocos and tangerine peel strengthen the spleen and resolve phlegm, preventing the recurrence of phlegm.

After writing it down, Fang Yan handed it to the nurse and then said to Situ Chi:
"Mr. Situ, in addition to your treatment, you also need to follow my prescribed diet and avoid drastic emotional fluctuations so that you can recover faster."

"Okay." Situ Chi nodded, still somewhat bewildered.

In fact, he was even a little unsure whether he was still dreaming.

"Thank you, Dr. Fang. We will definitely cooperate fully with the treatment." Ali bowed to Fang Yan.

He waved his hand in a dialect, indicating that it was nothing to worry about.

Then he looked at the leaders standing to the side, who had watched the whole thing and were very satisfied with the current situation.

It is quite astonishing that a patient could be treated from their previous state to the point where they could speak after coughing up a whole spittoon of phlegm.

That's probably what it means to cure an illness instantly with a needle.

Everyone gave a thumbs up to the dialect.

Seeing this, Fang Yan breathed a sigh of relief. Fortunately, he had learned the "Thirteen Ghost Needles" technique, otherwise it would have taken a lot of effort to treat him today. Although he could probably achieve the same result, it would have taken much longer.

Next, Fang Yan instructed the Situ family to complete the admission procedures and asked the nurse to find someone from the pharmacy to prepare the medicine.

Furthermore, a standard was set for the canteen: all of Situ Chi's food must be prepared according to the standards of medicinal cuisine during this period, and he cannot do whatever he wants.

After completing these tasks, Situ Jie expressed his gratitude to Fang Yan.

I handed him a wooden box. Fang Yan found it quite heavy, so I guessed it probably contained gold bars or a watch or something similar.

Or both, about the size of two palms.

Unlike foreigners, they don't readily break down dialects on the spot. After saying a few words to Situ Jie, it was Ms. Lü from the Huo family's turn next.

The Huo family actually has three branches.

The first wife is Mrs. Lü, who was born in 1923 and is 55 years old this year.

The other two wives have also been married for many years and have had many children.

In terms of birth, the eldest wife, Ms. Lü, is the daughter of Mr. Huo's landlord.

Mr. Fok was very poor in his early years. His family lived in a slum in Wan Chai, Hong Kong. His father died early, and his two older brothers also died in a typhoon. The whole family squeezed into a dilapidated 20-square-meter house and relied on his mother, Liu San, to make a living by doing barge transport business.

Mrs. Lu's family were the landlords next door. Although they weren't very well-off, they at least had property to rent out, and under the circumstances at the time, their economic conditions were probably better than the Huo family's.

Although Lü Yanni was illiterate, she was shrewd and capable. She could help her father keep track of the accounts and pickle radishes so well that the neighbors would fight over them. Mr. Huo's mother, Liu San, was impressed by her competence and her low-key and humble personality and arranged the marriage.

Mr. Huo and Ms. Lü are a typical "couple who have gone through thick and thin together".

Mr. Fok entered Queen's College, Hong Kong in 1935, but dropped out of school due to the Japanese occupation of Hong Kong.

After dropping out of school, he worked various jobs, including as a coal burner on a ship, an apprentice in a sugar factory, a laborer building an airport, and even ran a grocery store.

In the late 1940s, he started his entrepreneurial career by engaging in maritime barge transport.

The two married in 1943.

They were both 20 years old when they got married.

After marriage, she was hardworking and capable, managing household chores, taking care of children, and even helping Huo's mother set up a stall to supplement the family income, allowing Huo's father to work hard outside with peace of mind and creating a stable family home for him.

When Mr. Huo wanted to go out to sea to harvest seaweed, his mother objected because she was worried. It was Ms. Lü who persuaded her mother-in-law to let Mr. Huo try it, which was of great significance to Mr. Huo's early career development.

In addition, she persuaded Mr. Fok's mother to agree to the marriage of his second wife, Fung Kin-nei, because Fung Kin-nei was a celebrity in Hong Kong's socialite circle, had served as the director of the Women's Department of the Chinese General Chamber of Commerce, and was active in high society. This would help Mr. Fok expand his social circle and enhance his reputation and influence in the business and social circles, which would be of some help to Mr. Fok's career development. Furthermore, she had been in love with Mr. Fok since she was 16 years older than him, but was unable to marry into the family due to Mr. Fok's mother's opposition. She later divorced and remarried Mr. Fok with her son from her previous marriage, which was truly touching.

She showed magnanimity, maintained family harmony, and allowed Mr. Huo to have no worries.

In 1953, Mr. Fok founded Fok Hing Yip Tong Real Estate Co., Ltd., and later established Lixin Real Estate Co., Ltd., venturing into the real estate industry.

He entered the seabed sand mining industry in 1961 and became known as the "King of Sea Sand".

In 1962, he co-founded Sociedade de Turismo e Diversões de Macau (STDM) with Yip Tak-lee, Stanley Ho, and others, but later gradually withdrew from the Macau gaming industry.

Mr. Fok had a special affection for his second wife. Compared to his first and third wives, his second wife often accompanied him to events as "Mrs. Fok," making her Mr. Fok's true white moonlight.

As for the third wife, she comes from a scholarly family in Macau. Her father is a well-known local Chinese medicine doctor, and her mother has Portuguese ancestry. She was influenced by Chinese and Western cultures from an early age, is fluent in Chinese, English and Portuguese, has profound artistic cultivation, and is especially good at Cantonese opera. She was still unmarried in her thirties, and later met Mr. Fok because of her artistic resonance.

The three wives have very different backgrounds, but they all adhere to Mr. Fok's family rule of "the first wife is in charge and the other wives do not compete," which maintains family harmony and avoids the struggles common in other wealthy families.

Actually, the main reason is that the first wife, Ms. Lü, has a good personality and temperament, a good overall perspective, and is able to keep things under control.

Just now, she could have prevented the Situ family from seeing the doctor first, but she took the initiative to do so, thus helping the Huo family gain goodwill. This kind of person is born with a mentality of accommodating others.

I guess I had no other choice but to come back for treatment.

Judging from her weak appearance, Fang Yan thought she had been ill for quite some time.

"Mrs. Huo, please come and sit down." Fang Yan still addressed Ms. Lü with the official title.

Clearly, Ms. Lü was pleased with the title, as her face flushed slightly upon hearing it.

After she sat down opposite Fang Yan, she first waved to her son behind her.

Then the Huo family representative immediately took out a beautifully packaged gift bag and presented it to Fang Yan.

"I came from Hong Kong and didn't know what to bring. Mrs. Zhou mentioned a while ago that you like ancient Chinese medicine books, and since we happen to have some at home, I specially picked some out to bring back. I hope Dr. Fang can use them."

Fang Yan glanced at the gift package and estimated that there were at least six or seven books inside. She hadn't expected that she was still in contact with Old Zhou's wife.

Fang Yan bowed to her with his hands clasped in a gesture of respect:

"Mrs. Huo, you're too kind!"

Ms. Lü said:
"I can't read either. If I just keep it as a collectible without looking at it, it's just a pretentious display of elegance. If I give it to Doctor Fang, it would be even better if he could use it."

“I really like this gift!” Fang Yan said, patting the book.

Hearing that Fang Yan liked it, Ms. Lü nodded happily. She had put a lot of thought into this gift; it wasn't something that was just sitting at home. She had specially bought it from an auction house, and she had specifically chosen rare overseas editions. Her son had even done the work.

Inviting Fang Yan to be a consultant for the private hospital is the same intention.

It's all for the sake of gaining favor with the dialect.

"Now, let's talk about your condition," Fang Yan said to Ms. Lü after accepting the gift.

At this moment, Representative Huo stepped forward and said:
"Let me tell you!"

Fang Yan looked at him.

He took out a small notebook and said:
"Here's what happened. Three years ago, my mother was traveling around Hong Kong for four days and four nights because of a family emergency. During that time, she suddenly fainted due to overwork. At the time, we didn't take it seriously. After she woke up, she continued to travel. After she finished her business, she started to experience high fever, chills, bone and joint pain, general weakness, heaviness in her limbs, lethargy, rib pain, drowsiness, and excessive sweating."

"Since then, she has frequently had fevers, followed by chills after the fever subsides. Her body temperature is around 35 degrees Celsius. She has consulted both Chinese and Western medicine doctors, but no results have been found."

"I've taken so many medications, but none of them have worked."

"Although Hong Kong is relatively warm year-round, while others were sweating profusely, she suffered from severe chills, even to the point of being terribly cold. When she had an attack, she had to wear thick clothes. We tried various treatments and consulted many doctors. Finally, we invited an endocrinologist from England and a neurology professor from the United States to our private hospital for examination and consultation. The final diagnosis was... this..."

He pointed to the notebook and said to Fang Yan:

"Central nervous system dysfunction and this: Hypopituitary thermoregulatory dysfunction."

After saying that, he scratched his head:

"Dr. Fang, I'm not very good at translating this technical term."

Fang Yan glanced at it and then said:

"This is a central nervous system dysfunction, specifically a hypothermic pituitary gland."

"Really?" The Huo family representative was somewhat surprised, not expecting Fang Yan to use professional terminology so readily.

It seems like they already knew.

At this moment, the dean said:

"Dr. Fang has always paid attention to international medical journals and often communicates with our hospital's Western medicine doctors."

Upon hearing this, the Huo family representative suddenly realized what was going on.

He asked in dialect:

"And then, how did they treat it?"

The Huo family representative said:

"They said there's no specific treatment, only hormone medication to regulate it. A while ago, Mr. Zhou and his family came to visit us and strongly recommended that we come back to see you, saying that you should be able to cure it."

Fang Yan was surprised to find that it was actually Old Zhou's family who were making the effort.

At this moment, Ms. Lü spoke to the dialect:

“Actually, I didn’t want to come back at first. I thought I could manage with some medicine. But I couldn’t resist their persuasion, so I took this opportunity to come back and give it a try.”

Representative Huo then asked Fang Yan:

"Dr. Fang, do you think... is my mother curable?"

Fang Yan didn't answer the question immediately, but instead asked Ms. Lü:
"Mrs. Huo, I'd like to ask, when you had your illness, besides being afraid of the cold and wind, did you also experience a bitter taste in your mouth, a dry throat, but also a craving for cold water?"

Ms. Lü was slightly taken aback when she heard this.

Then, in surprise, he asked:
"I haven't told anyone else, how did you know?"

Fang Yan didn't answer her question, but turned to Representative Huo and said:

"It can be cured."

PS: The basic chapter of 6000 words has been updated.

I've gained another 100 monthly passes, so I owe you all another 2000 words, bringing my total to 57000 words.

There will be an extra chapter later!

(End of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like