Rebirth 1977 Great Era

Chapter 855 Copying Another Prescription from the Future

Chapter 855 Copying Another Prescription from the Future (Bonus Chapter for Monthly Tickets)
(P.S.: Sorry for the lateness)

Upon hearing the dialect say that it could cure the disease, Representative Huo was immediately overjoyed.

This illness has been tormenting his mother for several years. In addition to Western medicine, they have also consulted several traditional Chinese medicine doctors in Hong Kong, but none of these famous doctors have given a clear answer that they can cure it.

Of course, subsequent treatment proved this point.
If Western medicine can't cure it, they really are helpless.

Representative Huo once went to see a master about this. He believed that his mother had never done anything wrong in her life, and it was really hard for him to understand why she would develop this strange disease after working hard for the family in her fifties.

The master couldn't come up with a solution after all that, and in the end he could only tell the family to do more good deeds, saying that when the time was right, they would naturally meet someone who could cure the disease.

Although Representative Huo felt that the other party was trying to fool him, doing good deeds is never wrong.

So he did as instructed.

Then, at the beginning of this year, he noticed the news in the newspapers about the Zhou family returning to China for medical treatment.

Dialects came into his view.

However, he was initially in a wait-and-see state until the Zhou family also arrived in Hong Kong.

Then he was strongly recommended to come to the mainland to seek treatment for his illness using local dialects.

Then, he donated $60 in his family’s name to support the development of traditional Chinese medicine.

After laying the groundwork, he also persuaded his mother to come along.

Before that, he was still a little unsure, because his mother's illness was different from other illnesses; it was said that there were no reference cases.

Even if it exists abroad, it's only because it's not cured and people can only maintain their condition with hormone medication.

Until someone in the dialect spoke with certainty, saying "It can be cured."

Representative Huo then realized that the master's words had indeed come true!

……

On the other hand, why is the dialect group, which has never treated this type of disease before, so confident that it can be cured?
Of course, it's because I've seen similar medical cases.

However, these are not medical cases from this life, but medical cases from a previous life or a future life.

This case is also related to Western medicine.

It was a medical case buried in history that was unearthed by people from Shanghai First Medical College when Western medicine questioned the scientific validity of traditional Chinese medicine.

The medical case began in 1976 and ended in 1979.

Because it was an internal medical record from the medical school, it is little known to the public.

It wasn't until later that the professor inside unearthed it and made it public.

The attending physician was Jiang Chunhua, Professor Wang Yuchuan's senior.

Jiang Chunhua was born in 1908 in Nantong, Jiangsu Province.

I am seventy years old this year.

He learned medicine from his father from a young age, and later studied under famous doctors such as Lu Yuanlei and Yun Tieqiao. He began practicing medicine in 1930.

After 1949, he successively served as a professor at Shanghai College of Traditional Chinese Medicine (now Shanghai University of Traditional Chinese Medicine), director of the Department of Internal Medicine at the affiliated Longhua Hospital, and vice chairman of the Shanghai Municipal Association of Traditional Chinese Medicine.

At that time, there was a surgeon in the hospital surnamed Zhu, who was 45 years old. In 1976, he was rescuing patients in the disaster area and worked continuously for more than a month. During this period, he fainted several times in the disaster area and was later forcibly sent back to Shanghai.

A month later, he developed the same symptoms as Ms. Lü.

The hospital diagnosed it as a dysfunction of the hypothalamus-pituitary-central autonomic nervous system, resulting in severe impairment of body temperature regulation.

At that time, hormone therapy was used, but it was not very effective and caused multiple adverse reactions.

Professor Jiang, who had returned from the disaster area, learned of this and began consulting with traditional Chinese medicine practitioners.

Traditional Chinese medicine diagnoses this as an imbalance of Yin and Yang.

The initial treatment was not successful, and it continued for more than two years, during which various methods were used.

But I just can't get used to it.

Later, in 1979, Professor Jiang created a prescription that led to a turnaround after its use. After modifications, it finally cured Dr. Zhu.

Because this disease was so rare and it was an internal matter, only Dr. Zhu, Professor Jiang, and some students who were involved in the treatment knew about it.

The medical records remained sealed until later generations when they were taken out by his students and published online.

This became a successful case of traditional Chinese medicine treating a rare disease.

The detailed records of various patient conditions are almost identical to Ms. Lü's current situation.

Even the duration of their illnesses was roughly the same. Ms. Lü had been ill for over three years, and Dr. Zhu had been cured for almost three years as well.

Dialects are now using future remedies to cure current ailments.

In this way, I've gotten there first and become the first person to know how to cure this disease.

After all, even Mr. Jiang himself hasn't found a clue yet.

Just like the extraordinary heart-saving soup, the current version of the dialect is even more advanced than Li Ke's.

At this moment, it wasn't just the Huo family who were happy.

Even the leaders standing nearby had smiles on their faces.

Hey! It's not that foreigners can't cure it, but dialects can?
good good!
It was definitely worth spoiling this kid.

They knew Fang Yan's temperament; the fact that he could say so confidently that he could cure it, instead of saying "Let me take a look first," meant that he truly knew he could cure it.

"Give me your hand, and stick out your tongue so I can see it," Fang Yan said to Ms. Lü.

Now he still needs to confirm whether the numbers will match up in the end.

Ms. Lü was overjoyed to hear that the dialect could cure her illness. Her spirits lifted, and she, who had been listless, suddenly became more energetic and moved more quickly.

Open your mouth and stick out your tongue so that the dialect can observe.

According to the dialect, the tongue coating was yellow and greasy, the tongue body was pale, and the pulse was found to be thin and wiry in both hands.

In addition, her body temperature was lower than normal.

In addition, there was a high fever, chills, bone and joint pain, general weakness, heaviness in the limbs, lethargy, rib pain, drowsiness, excessive sweating, bitter taste in the mouth and dry throat, feeling extremely cold all over, and wanting to drink cold water.

Now it all matches up perfectly.

This is not just an imbalance of yin and yang.

This is due to internal depletion of vital energy, disharmony between Ying and Wei, unresolved Shao Yang evil, and a complex mixture of cold, heat, deficiency, and excess.

In addition to the imbalance of Yin and Yang, there is also Yang deficiency with external cold and internal latent heat.

The treatment should be to warm and tonify the deficient Yang, clear and drain the suppressed heat, balance Yin and Yang, and regulate in both directions.

Professor Jiang only figured it out next year, believing that this case had lost the principle of mutual dependence between Yin and Yang.

Because Yin and Yang are not only opposites, but also interdependent, isolated Yin and isolated Yang cannot generate and grow, and the human body will suffer from various diseases.

Therefore, a good ruler must seek yang within yin and yin within yang.

Previously, we used warming and tonifying yang medicines, which meant we lost sight of the principle of mutual dependence between yin and yang.

Fang Yan carefully memorized the recipe from 1979.

Then he picked up a pen and started writing rapidly.

Representative Huo couldn't help but lean closer, and saw that Fang Yan had written the prescription in very beautiful penmanship:

生附子9g、党参15g、黄芪15g、白术12g、桂枝9g、白芍9g、柴胡6g、黄苓9g、肉桂3g、仙茅9g、黄柏9g、黄连3g、生姜3g、大枣15g。

It looks quite ordinary.

After the dialect was written down, Representative Huo couldn't help but ask:

"So, shall we give you an acupuncture now?"

Fang Yan shook his head:
"No need, just use this prescription to decoct the medicine. It should take about seven doses to recover."

Both Representative Huo and Ms. Lü were stunned when they heard the dialect spoken.

I've been sick for three years now, and I thought it would take at least one or two months of treatment.

According to the local dialect, seven doses?

Representative Huo asked:
"How long is seven doses?"

"Seven days," Fang Yan said with a smile as she tore off the prescription.

Actually, he didn't say that this was a conservative estimate. Old Jiang's condition improved significantly after just one dose, and he was almost completely recovered after two doses.

The rest is just a matter of conditioning.

P.S.: I still owe you 55000 words after finishing this chapter.

There will be more this afternoon!

(End of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like