[Lanromo cried out in fear, "Alas...don't grab me, I'll give Nala a 'violent burial'..."]
The readers were momentarily stunned by the word "violent burial," but then realized that he was referring to a treasure.
Contrary to his appearance, he was quite clever, knowing that travelers loved treasure and couldn't resist it.
[Paimon: "My name is Paimon, and she is the traveler, Hanala! What about you?"]
Paimon truly lives up to his reputation as the "mouth of God." Although his brain isn't the sharpest, his communication skills are incredibly fast, and he's already gotten used to Lanaro's way of speaking.
Lanaro is also a naive creature that is easily fooled. He believes whatever the traveler says. If the traveler claims to be Hanara, then he believes that the traveler is Hanara.
[Lanromo: "The golden Nala has been to many places. The little dandelions and spores that were with you all say that this is a very, very good Nala."]
It seems that although Lanaro is easy to fool, they have some special abilities that allow them to discern the quality of other 'plants', so there's no need to worry about being deceived.
Paimon was somewhat disappointed: "It's not quite what I imagined! I thought Huanalan was a lively Lanalo village, where everyone was dancing the Lanalo dance, eating Lanalo feasts, and doing Lanalo quests..."
Tian Tiezui really wants to thank Paimon. You're the mouth of gods, and I'm your mouth of gods, right?! Please, stop talking!
Most readers, however, are focused on the Lanaro feast.
To be honest, even though I know Paimon was talking about the feast Lanalo ate, the thought of Lanalo looking like vegetables made me feel like he meant to make them into a feast.
If that's the case, fairy tales will all become children's horror stories.
Regardless, the Lanaro are quite vigilant and shouldn't be turned into a feast. Besides, they are rather timid and don't usually show their faces in public.
Lanromo is no longer afraid of travelers, but the other Lanarara are still afraid, so travelers must do them some small favors to prove they are good Nara.
The Traveler is the golden Nala, which is good, and Paimon is the silver Nala, which is also good.
[Lanromo: "Silver, the color of the moon, very good, very good."]
Like the moon, some readers wondered if this was a hint from Lin Qiu.
After all, everyone can see that Paimon's identity is extraordinary, so what exactly is her identity?
Nasita compared herself to the moon; could Paimon be the real moon?
It's all Lin Qiu's fault for always planting foreshadowing; the more he planted, the more everything seemed like foreshadowing to everyone.
It's uncertain whether this is foreshadowing, but readers are willing to believe that Paimon will not betray the Traveler.
Now the traveler must prove that he will not betray the Lannaros.
[Lanromo: "Come with me. Help Lanaro, and you will receive 'Burning Burial'."]
Paimon reminds Lanromo that it is not a 'violent burial' but a 'treasure'.
[Lanromo: "So it was a 'treasure'. I'll remember that. Thank you. Now, let's go."]
The forest remembers everything, and Lanromo certainly remembered the 'treasure'.
The traveler's help was quite simple, basically dealing with the fungus beasts and the 'big rock'.
The large rock was actually the pile of stones blocking the front door. After the traveler cleared it away, Lanromo said:
"Big Rock knows he was wrong. Goodbye, Big Rock."
Such remarks really made readers laugh out loud, not out of mockery, but because they were so cute, as if they were interacting with children.
Without guile or self-interest, they seem to live in a fairytale world, healing the weary souls of readers.
I felt the same way when I read Klee's story; it was so beautiful, like a fairy tale. Even my lividity freckles have faded quite a bit, and I've added it to my favorites for fading freckle serum.
Readers loved Lanalo, but what brought them even more a smile was Paimon's question, which she asked curiously:
"Can you eat mushroom-like creatures? Since they look like mushrooms, do they taste like mushrooms too...?"
It's no wonder Paimon is like that; he wants to put everything in his mouth to taste it.
Xiangling expressed great concern about this issue.
[Lanluomo: "Eek! They actually want to eat mushroom beasts, how terrifying..."]
This startled Lanromo, since according to Paimon, Lanromo looked quite like a vegetable. Could it be that he wanted to eat it too?
Xiangling expressed that she is paying close attention.
This conversation infuriated some of the Sumeru people. What kind of talk is this! What kind of words are these!
When will we mushroom lovers be able to stand up again? Upon seeing this sentence, one mushroom lover gently shattered.
There will definitely be mushroom girls! Absolutely! One day I'll make everyone in the world fall in love with giant mushrooms... I mean mushroom girls!
Putting aside these incredible readers of Sumeru, Lanluomo in the story says that there is still "Huan Naji" to deal with.
"Huan Naji" is terrifying; it breathes fire when it gets angry! Extremely dangerous!
What he said was frightening; Paimon even felt that this thing might be more dangerous than Stormterror, since Stormterror still had some rationality when it rampaged and was very restrained in its destruction.
When they got there, it turned out to be just a bunch of people trying to scam people out of their money.
Well, even for people who have no fighting ability, they shouldn't be so afraid of being tricked into spending money.
Humans are physically large, so they're not going to be scared off by flower tricks like the Lanaros.
But for Lanaro, the Deceptive Flower is really terrifying, because it breathes fire!
Not only is it bigger than Lanaro, it can breathe fire! Do you know how much psychological damage breathing fire can cause to Lanaro? Waaah—
Lanromo was terrified when he saw the Deceptive Flower. He was scared, so he flew up and tried to pull the traveler away.
It was only then that everyone realized that Lanromo in the illustration could fly, with his 'flower hands' waving above his head, allowing him to float in the air.
What a cucumber expert! Aren't those yellow flowers just cucumber flowers?
Chapter 556 Maha Huanna Lana Xana
As for his concern about the Deceptive Flower, it's nothing to worry about since it hasn't evolved into an Abeflower; it's just a minor issue for the Traveler.
But the traveler, being a bit of a quirky character, said:
"Oh my god! How scary!"
Paimon: "...You're not really afraid of being tricked into spending flowers, are you?"
Paimon's statement confirmed one thing for readers: Paimon was much easier to fool than Lanaro.
At least Lanaro has his own way of distinguishing good from bad, but Paimon is doomed.
Thankfully, she was rescued by travelers after drowning; otherwise, it's hard to know how she would have survived.
The traveler in the story wasn't really scared, and quickly helped Lanromo deal with all the scams.
Seeing this, the deceptive flower kitchen gently shattered.
Nobody cared; everyone was more interested in the next topic, which was the 'treasure'. So, where was the treasure?
[Lanramo: "Isn't 'treasure' a spell to get Nala's help?"]
Lanromo had no treasure prepared at all; he thought that simply saying those two words would get the traveler's help.
Paimon: "Why am I not surprised at all..."
[Traveler: "Shocking! I've been scammed!"]
Readers said that no one was really surprised; it was as if everyone had guessed it from the beginning.
Lanromo is so naive that he probably doesn't even know what a treasure is; he's even less naive than Klee.
Klee at most considers some 'useless' things as treasures, while Lanromo doesn't even know what treasures mean.
So how did Lanroma, who didn't know the meaning of "treasure," come to know the word "treasure"?
[Lanromo: "I have observed the Nara. I have found that Nara becomes very kind and willing to help other Nara whenever they hear about 'treasure.'"]
Lanromo: I've been watching her for a long time. Tonight is the first time I've invited her. She's a golden Nara, just as good as the rumors say.
This remark really made everyone laugh; those who were alone even burst out laughing.
This is truly a perfect, albeit unintentional, comment. That's just how travelers, or rather adventurers, are—they're willing to help others in exchange for a reward for their quest!
The traveler in the story reminds Lanromo that not all Nala who help other Nala in order to get the treasure are good Nala.
The traveler, who graduated with a degree in early childhood education, is still as good at taking care of children as ever.
Yingke has traveled all the way with Paimon, and she will definitely become a good mother in the future.
Now that the traveler has completed the quest, Lanromo will naturally tell the traveler how to enter Huanarana.
[Lanromo: "By standing before 'Shurishina,' one can enter Huannalana through Lanlana's song."]
Tian Tiezui was truly on the verge of tears. Usually, storytelling tests my professional skills and my brain.
This time, it's a test of my tongue, isn't it! He wanted to give up, but feeling the Emperor's expectant gaze, he couldn't give up!
Hmm... I guess he's looking forward to it? The Emperor wouldn't possibly want to see me make a fool of myself, would he?
The traveler in the story enters the real Huanarana, a place full of different Lanarana.
Farussan had already guessed this would be the case, because she knew the meaning of Huan Nalana from her studies in linguistics. Huan Nalana can be understood as 'a forest far from the world'.
Just from the name, you can tell it won't be as easy to find as it seems.
Now, readers who have come to the real Huan Nalan feel that this is simply paradise for those who love these adorable creatures!
But in reality, figure collectors might prefer it.
Everywhere you look there are adorable Lanaro, all of them different kinds of vegetables that have come to life, and they're the perfect size to be collectible figures.
Having found Huanarana, their next goal was to find the Realm of Vyasa. The traveler and Paimon discussed how to find the Realm of Vyasa, and their conversation was overheard by Lanromo.
[Lanramo: "The reality of Viya... I understand. In short, this is the true Vannalana. But to be precise, it is 'Maha Vannalana Xana'..."]
Lin Qiu also wrote the 'phonetic symbols' in the story—Mahavanaranapna
The traveler and Paimon in the story both wanted to complain about the name, saying there were just too many "that"s.
In fact, the name should have many 'a's, but after translation, it became many 'that's.
In real life, Tian Tiezui exclaimed that he couldn't stand it. Who came up with such a long name? It's not only long, but also so difficult to pronounce.
Can I give it a short name? Can I call it 'Ma Xi' from now on?
Damn it! I really don't want to do this anymore!
[Lanromo: "...However, because the name is too long, we don't usually call it that. In Nala's words... ah, right, it means something like 'Huan Nalana of the Great Dream.'"]
However, readers might want to complain that the name is still quite long! It's just not as difficult to pronounce!
If we say "Great Dream of Huan Na Lana" in your language, it is pronounced "Maha Huan Na Lana Xue Na". So how do we pronounce "Great Astrologer Mona"?
If the format is similar... "Maha Astrology Mona Shana"? Would that be okay? Anyway, there are a lot of "na" characters, so it doesn't seem that different.
[Lanluomo affirmed: "Yes. That's a story from a very, very long time ago, when I wasn't even a seed yet, still sleeping in the sand. But after Huannalana was destroyed once, we lived in this dream."]
"It was terrifying! I heard the sky turned black, and all the big trees fell down like grass in a wind-swept field. Then, there were scary monsters everywhere."
The traveler in the story understood the meaning of Lanramo's words, which meant that the Huanaran he had just seen was real, but the Lanarans lived in a dream.
They had suffered a disaster in the past, which is why they can only live here now.
I must also commend Yingmei for her intelligence; she quickly understood everything.
In real life, Yingmei stands proudly with her hands on her hips, looking like she can praise her as much as she wants and that she can handle it.
However, no one else praised her, because the story of Lanluomo was full of information, and all the Sumeru people around Yingmei were attracted by the story.
Elhesen is currently analyzing the situation. Lanromo said that he wasn't a seed back then, which means he is a seed now? What kind of seed is he?
It can only be said that Erhesen, as expected of an epistemologist, quickly grasped the key information in the language, but he still lacks other clues and cannot deduce the result.
Because of the lack of clues, Al-Hysen observed very carefully.
Lanromo was also recounting what had happened back then; the sky was pitch black, and the enormous monster looked like an abyss.
It can only be said that the disgusting nature of the Abyss is still increasing.
--------
Character Voice - Mona: About the Name
"What 'Maha Astrology Mona Shana'?! Don't mess with my name!!"
You'll Also Like
-
How did I become an immortal while playing a game?
Chapter 373 9 hours ago -
Together with all the teachers and students, we will be in the apocalypse.
Chapter 443 9 hours ago -
I, reborn, lack vision.
Chapter 828 9 hours ago -
What? Ultraman is a lifelong character?
Chapter 685 9 hours ago -
Humans are devouring, I am the Lord of the Dao.
Chapter 463 9 hours ago -
The game is reflecting real-world trends, and everyone is going crazy for it!
Chapter 512 9 hours ago -
Slow-paced gaming: I'm serious about stockpiling.
Chapter 285 9 hours ago -
Immortal Abode Beast Taming
Chapter 650 9 hours ago -
Reborn in the Three Kingdoms: Da Qiao Doesn't Want to Be a Widow Anymore
Chapter 315 9 hours ago -
The Wizard's Life Simulator
Chapter 811 9 hours ago