Rebirth 1977 Great Era

Chapter 940 Is the French Summer So Strange? Post-Poisoning Neurosis

Chapter 940 Is the French Summer So Strange? Post-Poisoning Neurosis (Bonus Chapter for Monthly Tickets: 3K Chapters)

The pathogenesis of Yuan Yao's summer heat syndrome was dampness obstructing the meridians, causing Yang to escape outwards.

The main reason is that the damp heat in summer obstructs the spleen and stomach, causing stagnation of Qi and preventing Yang Qi from reaching the outside, resulting in symptoms such as fever, fatigue, dizziness, and excessive sweating.

The treatment principle is to dispel dampness, warm the middle jiao and unblock the meridians, aiming to remove dampness, promote qi circulation and warm yang qi.

Fang Yan then began writing the prescription.

He wrote:
藿香10g、厚朴10g、半夏10g、桔梗10g、羌活10g、白芷10g、佛手10g、郁金12g、节菖蒲10g、桂枝3g、前胡10g、茯苓18g、甘草3g。

Lao Fan and Yuan Qingshan, standing behind Fang Yan, both looked thoughtful.

And just then, they saw that the dialect had begun to be written down in detail:
Patchouli: It has aromatic properties that dispel dampness, relieve summer heat, and harmonize the stomach, and is effective against summer heat and dampness.

Magnolia officinalis: It promotes the flow of qi and dries dampness, eliminating abdominal distension and discomfort caused by dampness obstructing the middle jiao.

Sweet flag (Acorus calamus): It dispels dampness, opens the orifices, refreshes the mind and improves intelligence, and alleviates patients' lethargy and forgetfulness.

Pinellia ternata: It dries dampness and resolves phlegm, relieves nausea and vomiting, and calms the mind.

Poria cocos (large dose 18g): strengthens the spleen and eliminates dampness, calms the mind and soothes the nerves, and enhances the digestive function of the spleen and stomach.

Buddha's Hand: Soothes the liver and regulates qi, harmonizes the stomach and relieves pain, alleviates liver qi stagnation.

Turmeric: It invigorates blood circulation, clears the mind, relieves depression, and improves emotional distress.

Cinnamon twig (3g): warms the meridians and promotes yang, helps yang to transform qi, and promotes the dissipation of dampness.

Notopterygium root and Angelica dahurica: dispel wind and dampness, relieve cold and pain, and are effective for symptoms such as fear of cold, headache, and joint soreness.

Platycodon grandiflorus: It promotes lung function and regulates qi. Lifting the lid of a teapot helps to expel dampness from the surface.

Peucedanum praeruptorum: It lowers qi and resolves phlegm, and when combined with Platycodon grandiflorus, it forms a "harmonious combination of dispersing and descending" to regulate qi.

Licorice: harmonizes the properties of other herbs, replenishes qi and strengthens the spleen and stomach.

The entire formula revolves around the concept of "dampness obstructing Yang Qi," focusing on aromatically dispelling dampness and warming and unblocking the meridians, while also addressing liver-soothing, spleen-strengthening, and lung-clearing effects. This aligns with the characteristic that "dampness is sticky and requires multiple pathways to resolve."

The combination of herbs in this prescription is clearly defined, targeting the core pathogenesis of dampness obstruction while also taking into account the patient's concurrent symptoms of liver stagnation, spleen deficiency, and insufficient yang qi. This closely matches Yuan Yao's clinical symptoms, such as summer fever, fatigue, and tongue and pulse manifestations.

After finishing writing, Fang Yan said to Yuan Yao:

"This prescription is only for the first stage of treatment. Although your condition is also summer heat syndrome, it has different characteristics, so I will continue to adjust the treatment plan later."

"How long will the treatment take?"

"About a month or so," Fang Yan said.

Upon hearing this, Yuan Yao said:

"Is the first phase lasting a little over a month?"

He said in dialect:

"The entire phase."

"So fast?" Yuan Yao was somewhat surprised when she heard this.

Little did she know that Li Chengzhu had been hospitalized for more than a month.

Fang Yan said to her:
"I said one month because there are still about two months until the French summer. If we start treatment at this time, the external heat and humidity are not yet strong, and your body's yang energy has not been completely suppressed by the external heat and humidity. We can take advantage of the timing to quickly clear the dampness blockage."

"At this stage, although dampness is sticky, your dampness has not yet penetrated deep into your internal organs. Because so many test reports show no organic lesions, it only manifests as meridian obstruction and qi stagnation."

"The aromatic and warm herbs in my prescription, such as agastache, magnolia bark, and notopterygium root, can quickly dispel dampness from both the exterior and interior. This is based on the principle in 'Treatment of Dampness should be like a general, with speed being of paramount importance' from the Wenbing Tiaobian."

"In the first stage, we will use aromatic and warming medicines to remove the pathogenic factors, that is, to remove dampness, stagnation and blockage in your body. In the second stage, we will switch to strengthening the spleen and consolidating the foundation, nourishing yin and preventing dryness, so as to avoid long-term elimination of pathogenic factors and damage to the body's vital energy."

Upon hearing this from the dialect, Yuan Yao asked:

"In other words, the first stage is treating the illness, and the second stage is conditioning the body. Is my understanding correct?"

“Yes, that’s right.” Fang Yan nodded.

Yuan Yao was quite pleased to hear this.

It seems I did understand after all.

Then she heard Fang Yan praise her:

"It's a very good thing to come to the doctor outside of the peak season for the disease, as this can prevent recurrence."

“Completing core treatment before symptoms appear can also break the vicious cycle of dampness and stagnation of Yang energy. If it is delayed until the summer onset period, it will take longer to adjust.”

Upon hearing the dialect, Yuan Yao smiled and said:

"Haha, actually I was supposed to come a month ago, but I heard that I was going to invest here. At the time, I didn't know what I could invest in. I only recently decided to come back and build a silk factory, which would supply my factory and customers in France."

"That's why I came back as soon as I made up my mind."

"Actually, the time I came back wasn't intentionally chosen; it just happened to be a coincidence."

Fang Yan said to Yuan Yao:

"Welcome back to invest and build."

Yuan Yao said to Fang Yan:

"Your way of speaking sounds so official."

There's nothing I can do about the dialect; if I don't say it this way, how can I say it?
Yuan Yao's thinking is too erratic, as can be seen from the fact that she sent her a silk carpet.

Fang Yan had already finished what he needed to do, so he simply ignored her words and said with a smile:

"Alright, now go and complete the admission procedures."

"Your medicine will be delivered before noon."

"With your cooperation in the treatment, you will recover quickly."

Upon hearing this, Yuan Yao stood up and said:

"Okay, okay, I look forward to you curing me."

After saying that, she prepared to leave, but as soon as she stood up, she added:
"Do you have a mask?"

Fang Yan immediately understood; she had removed her makeup to avoid others seeing her bare face. He was truly impressed by this woman. He took a mask from the drawer and handed it to Yuan Yao.

After putting it on, the latter took her makeup bag and went outside.

After she left, Yuan Qingshan asked Fang Yan:

"Brother Fang, is the French summer really that weird?"

Fang Yan turned to him and asked:
"I remember Lao Fan and you were both pretty good at geography, right?"

Yuan Qingshan said:
"I study domestic things, not foreign seasons and geography."

He said in dialect:

"France has a diverse climate. In summer, the maritime climate influences the north and west, where summers are mild, rainy, and humid."

"The Mediterranean climate influences the south, with hot and dry summers, but coastal areas are still affected by humidity."

"In addition, in urbanized areas, such as Paris, a hot and humid microclimate is easily formed due to the heat island effect and human activities."

"This hot and humid environment is highly consistent with the traditional Chinese medicine concept of 'summer dampness evil,' and can easily become an external cause of summer heat syndrome."

"Moreover, Yuan Yao mentioned that she would fall ill when her body temperature rose after being active in the sun, which indicates that the high temperature and humidity in the French summer make it difficult for the human body to dissipate heat. This is what traditional Chinese medicine calls dampness suppressing heat, thus exacerbating the pathogenesis of 'Yang failing to escape to the outside.' This is consistent with the traditional Chinese medicine theory that 'summer heat must be accompanied by dampness.'"

At this point in the dialect discussion, Yuan Qingshan nodded.

Then Fang Yan continued:

"This disease is not commonly heard of in the north, but it is also hot and humid in the south, especially in Guangdong and Guangxi, where there are records of this disease occurring."

"It's just that our traditional Chinese medicine and folk experience are more mature in preventing and treating 'summer heat syndrome,' such as drinking herbal tea and using food therapy to remove dampness. France lacks similar cultural habits, which is why Yuan Yao was unable to intervene early, thus leading to her current condition."

Old Fan nodded as well:

"Yes, she's from Henan, and her lifestyle is more northern. Her family probably doesn't know this either, which is why she's like this."

Yuan Qingshan suddenly realized and asked Lao Fan:

"Brother Fan, do you have any methods for preventing summer heatstroke in Sichuan?"

Old Fan said:

“It’s quite cool in the summer where we live, it’s near the mountains, and we even need blankets to sleep at night.”

Yuan Qingshan also said:

"Hey, we live halfway up the mountain, just like that."

The two of them even started showing off to each other.

Fang Yan remained silent. After finishing the medical record, he tore off the prescription and handed it to Lao Fan.

"And call in the third one while you're at it."

Old Fan took the order and then went outside.

Then he opened the door and shouted outside:

"Next, please come in."

Then I took the prescription and went to the pharmacy.

Then, the third patient of the day was brought in by his family in a wheelchair.

It was a young woman in her twenties, sitting in a wheelchair with her hands holding her head, staring blankly at the ground, muttering incoherently to herself.

The people who pushed her in were another middle-aged couple in their forties, and they had both heard each other speak the same dialect.

These two are in the tourism business in Japan. They are in the same industry as Kang Xin, the self-taught acupuncturist who used acupuncture to treat her mute daughter. However, they provide high-end customized services, while Kang Xin works with tour groups.

The man's surname was Zhang, and his given name was Zhang Zhong. He had a very distinctive feature: he was bald.

His expression was serious, giving him a look reminiscent of a Japanese yakuza.

As soon as the couple came in, he took something out and presented it to Fang Yan, then respectfully placed it on the table.

Then he said in dialect:

"A Ukiyo-e print from the Meiji period, by Hiroshige Utagawa."

"There is also a pure silver gilt maki-e fountain pen, engraved with Dr. Fang's name using lacquer and precious metal techniques."

"I hope Dr. Fang likes it."

Today, everyone likes to come in and give gifts, as if they're afraid they won't be cured.

The gift from this company is quite artistic.

Fang Yan said to him:
"Have a heart."

At this moment, Zhang Zhong's wife greeted him in dialect:
"Hello, Dr. Fang."

"It's our daughter who needs to see a doctor."

Fang Yan nodded, pointed to the girl in the small wheelchair, and asked:

"What happened to her?"

Zhang Zhong's wife said:
“During the Chinese New Year this year, she and her boyfriend went hiking. While staying at a hotel on the mountain, she suffered carbon monoxide poisoning. She survived after emergency treatment, but we don’t know if it was a shock or a sequela, but she became mentally unstable. She needs help to eat and dress, and she won’t sleep. She keeps muttering to herself and doesn’t know what she’s saying. She often holds her head in her hands, and she can’t control her urination and defecation. We took her to a Japanese hospital for examination, and they said it was a sequela of carbon monoxide poisoning neurosis.”

"The brain nerves are already damaged, and they say there's no way to treat it."

“We originally planned to go to the United States for treatment, but my husband accidentally heard about you and heard that you have excellent medical skills, so we brought our daughter back to see you.”

Zhang Zhong then spoke to Fang Yan:

"I heard that Dr. Fang treated that girl whose lungs were damaged. American Western medicine had given her a death sentence, but you cured her. I thought maybe you could cure my daughter too. Even if she can't be completely cured, I would be very grateful to you!"

PS: After finishing this chapter, I currently owe everyone 120000 words.

That's all for today, please come early tomorrow!

Lao Feng is working hard to write tomorrow's!

(End of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like