Chapter 151: Haishi 1
Mrs. Takeda did not return home all night, and the next day the sound of women's brisk high heels could be heard in Kodansha.

Ta-ta-ta-ta-ta.

It is also accompanied by the sound of a woman humming a little tune.

何から伝えればいいのか

分からないまま时は流れて
Float and disappear
It's "Suddenly", the theme song of "Tokyo Love Story". The woman looks very happy today.

"Takeda-senpai, Takeda-senpai."

As soon as she entered the gate of Kodansha, Mrs. Takeda saw Chiyo Tanabe who greeted her excitedly. This girl had just graduated from college and was assigned to work under her. Now she was exiled to the frontier together with the general manager.

"Oh, it's Chiyo."

When Mrs. Takeda saw this girl, she felt embarrassed. She had caused such a big trouble and now she had to implicate the little girl.

"It's all Ryukawa Tetsu's fault."

The woman expressed regret for Longchuan Che who lied to her that he would not come home at night.

How could someone be so bad? He clearly heard it but pretended not to hear it, just to watch her sad look, and even called it "a beautiful woman's resentment is better than a lovelorn smile", and "a lady looks better when she is sad than when she is happy".

The wife was thinking about how to deal with that little bastard next time. With a smile on her face, she moved her hair to cover the kiss mark on her neck.

"Morning."

I happened to see the two editors currently in charge of the haiku magazine Masaga Shirabe entering the elevator together.

"Senior, you are very happy today."

Chiyo Tanabe held a cup of black coffee and looked at her boss, the woman who made her drool.

Her long black hair looked like seaweed floating in the air, and her slim waist and plump hips were tightly wrapped in the striped suit.

Editor-in-Chief Takeda took a special shower in the morning, and the tag on his newly bought suit was still on.

Chiyo Tanabe twitched her nose like a puppy and analyzed it in her mind.

"Are you very happy?"

Unable to suppress the upturned corners of her mouth, Mrs. Takeda admitted that the poem and haiku that Ryukawa Toru gave her last night was worthy of the title of 'literary giant', but it was only a poem and haiku, not a novel.

Of course, if we take away "Love Letter", that's another story.

"Yes, I have."

Chiyo Tanabe nodded obediently.

"Like a peony in full bloom."

The woman's face was rosy and the corners of her mouth were raised, which was different from the listless feeling of the past few days.

You know, when Chiyo Tanabe recommended the romance novel "Love Letter" to her a few days ago, the woman's face turned as black as the bottom of a pot.

"Okay."

Mrs. Takeda pretended to casually reveal the notebook in her hand.

The black ink burned out the word "Snake Husband" on the snow-white book, and Chiyo Tanabe's eyes lit up.

"Ah, is this Mr. Snake's new work?"

First it was "Snow Country" and then "Love Letter". The girl is considered a loyal fan of Ryuukawa Toru, but she is not so interested in "Hear the Wind Sing".

"Ah."

The woman tried to tuck her hair over her ears but quickly stopped.

His neck was covered with kiss marks, and it was so ugly from being bitten.

"Let me see, let me see, eh, is it a haiku?"

Both of them are now editors of the haiku column and have some appreciation ability. There are three short poems under the signature of Snake Man.
-
I have no way to keep you, like a crane in the reeds, crying day and night.
-
In this world, love affairs are frequent and bring increasing pain - why not be a plum blossom?
-
Love is so painful; why not die on the mountain with your head resting on the rocks?

Haiku, known as the shortest poem in the world, was created in Japan after Chinese culture and poetry were introduced to Japan. It was then developed into renga, and finally into the widely acclaimed haiku, which essentially originated from the five-character quatrain in Chinese poetry.

It is concise, with a long artistic conception, and contains the philosophy of "Zen". It is called "a poem that spreads glimmer and thrill" for its elegance and quiet beauty.

The three short poems, with the syllables of 5-7-5, stunned Chiyo Tanabe.

The short poem not only expresses the sadness in love, but Ji Yu also adds a touch of romance.

Haiku must include seasonal words, similar to the "wind", "flowers", "snow" and "moon" in Chinese poetry. They are a symbol of intention and can also reflect the emotions of the poet at the time of writing the poem.

"Chōu" is the seasonal word for autumn in Japanese. It is endowed with a sense of pure beauty and often appears as a symbol of "transience". "Plum blossom" is the seasonal word for winter. Here, the feeling of "flowers blooming in the snow" is expressed. In Winter Sonata, people act as plum blossoms and snow acts as a matchmaker.

"It's the Xiangwen song."

Chiyo Tanabe excitedly tugged at Takeda Takako's sleeve.

The so-called "souwenka" is a classification of tanka and haiku in the Japanese "Book of Poetry" "Manyoshu". In a broad sense, it refers to gift-and-answer songs, and in a narrow sense, it refers to love songs.

Haiku poems were used for chanting in ancient times, and Xiangwenka was a song given to lovers.

Mrs. Takeda pursed her lips and said casually:

"I didn't want it, but he insisted on giving it to me. Men nowadays, tsk."

Mrs. Takeda took back the notebook with a helpless tone.

"I'm his editor, and I don't know why he wrote this kind of thing to me."

Now is not the time to cry like last night. Mrs. Takeda criticized Ryukawa Toru as a bootlicker in just a few words.

"Written to Takeda-senpai?"

Tanabe Chiyoko frowned, "Didn't you submit your work to our haiku column?"

Chiyo Tanabe has been worried to death recently. Ever since the 'Haiku Saint' Matsuo Basho brought haiku from a banquet game to the elegant literary hall and established haiku as a literary style, there are very few people who can write delicate and beautiful haiku.

Originally this literary form was just a simple and direct art form for people to make jokes and entertain, but now it requires both profound cultural background and high artistic skills.

These three haiku poems by Ryukawa Tetsu are very well written, but from what I heard from Mr. Takeda, it seems that he will not publish them.

"this one"

Mrs. Takeda hesitated.

Ryukawa Toru told his wife not to publish any haiku under his name, but she listened to him.

Ryukawa Toru gave her a copy of "Dassai Yashu Collection" and allowed her to publish only the works in that book. This one was given to his wife exclusively.

"I think his literary attainments are not good enough, so it would be better for him to polish them."

Mrs. Takeda was very strict in front of her subordinates, even now she confiscated several well-written haikus.

Haiku needs to be concise and profound, with a lasting artistic conception. It takes a lot of thought to write, but the pay is not much.

Although its unique nature almost puts it at the top of the literary contempt chain, no one does thankless tasks.

It's difficult to write, there's no money to be made, and there's also the haiku master threatening me.

I only write this when my brain is spinning.

"Oh, what a pity."

The two walked and chatted all the way until they returned to the editorial office.

"Editor Takeda."

Takeda Maki's personal assistant named Shizune came over to greet them.

"Where have you been?"

The girl spoke in an anxious tone, and at the same time looked at the lady with some pity.

"What's wrong, Shizune?"

The wife was a little confused when she was dragged out of the office just after arriving.

"Oh, the managing director seems to be in a bad mood today. He called a meeting of all editorial departments when he arrived at the company, saying that he wanted to focus on the group portrait award and the low sales of "Masaga Shirabe"."

My wife knows about the group portrait award. There is a lot of discussion among the public about Kodansha inviting a young man.

"Hasn't the low quality of "Masaga Shirabe" always been a problem? Why are you talking about this suddenly?"

The wife frowned. They were sisters, so why did they have to hold a meeting that would easily embarrass and humiliate themselves?

As they walked forward, Mrs. Takeda suddenly remembered something.

Yesterday, in order to secretly meet with Longchuan Che, she gritted her teeth and hung up seven calls from her sister and three text messages saying "You're dead".

He went to have a tryst with his enemy and ignored the authority of the "head of the family", Takeda Maki.

The wife's mouth, which had been curled up all morning, was frozen in place.

(End of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like