Odd Containment Specialist.

Chapter 1070 When the Stars Rise

Chapter 1070 When the Stars Rise

Sharo said, “They wrote: The author of this parchment was a very boring person. There were better writing materials available in his time, but he insisted on using parchment out of antiquity, which ultimately made the book look like a carpet.”

Moreover, this author was too enthusiastic about faithfully recording, so all the content of the travelogues was in the same language as the local language, and much of it was even in dead language.

They say the author must have a language-related superpower, which is why he can quickly master unfamiliar languages, allowing him to use thousands of languages ​​in a single record.

The finished product is indeed quite spectacular and breathtaking, but due to poor and verbose writing, an exaggeratedly difficult translation, and empty and tedious content, it has become a completely meaningless artifact.

“Then it must be right!” Edward’s lips curled up. “If you say that to him, he will be very hurt. He’s saying that you have no taste.”

Edward placed the thick sheepskin blanket on the ground and unfolded it one by one.

He stopped on the middle sheepskin rug, pointed to the writing on it, and said, "This is the book I'm looking for, a book written in a dead language of the third branch."

Upon hearing this, Sharo stepped forward as well. She focused her mind and used her special vision to sense the contents of the parchment, discovering that it contained a rubbing.

What does it say on this?

“I’ll have to see the origin of the story to find out,” Edward said.

His fingers slowly traced the parchment before he translated the first sentence: "The title is, When the Stars Rise."

……

After several hours of translation, Edward was able to describe the general meaning of the first half of the passage verbally.

At the very beginning of this article, it describes entirely the story of God.

There are no other creatures, no descriptions of scenes or landscapes, only the names of gods and anthropomorphic conversations between gods.

In this discussion, all the gods agreed that a person was needed specifically to carry out the funeral for aging gods, and that they needed to create such a funeral attendant themselves.

Thus, all the gods exercised their omnipotent authority and supreme power, pouring their purest, primordial desires into a single, unborn individual.

When the powers of gods intersected, they merged, and when omnipotence clashed with omnipotence, the power that originally belonged to the gods gained complete freedom, just as they had originally expected, and was no longer subordinate to anything in the world, including the gods.

The gods were pleased with their creation and praised this perfect masterpiece.

This is the most balanced, most satisfying, and fairest creation; it is the freest, not controlled by any god, and can completely maintain the order that meets the needs of the gods.

What does this creation look like?
He has a head, an oval-shaped head, but not exactly an oval-shaped head;
He has two legs, and his thighs are...

The parchment devotes considerable space, almost an entire page of rambling, to describing a very ordinary, universally accepted human appearance, devoid of any distinguishing features among humans.

However, it is precisely because of this that this divine creation has a sense of creation, like God creating Adam, as if there were no human beings when these words were first created.

The most perfect creation was born, and the gods marveled at its potential. So one god said, "Splitter, separate its qualities and create more life with the seamstress. We will create a more perfect world."

Then God said, “Horses of the forest, let them be born in another way, let these ‘life’ called humans have an origin that is not of God’s creation.” Thus, a non-existent history appeared out of thin air, and possibilities collapsed toward the past. Humans, who had no past, had a predecessor, ape-men, monkeys, apes, fish that crawled onto land… and finally to single-celled organisms, to an organic ocean that did not even have single-celled organisms.

Then another god said, “God of the Lasse people, now your name shall be changed to that of a god.”

God and Man: "Yes, I will prolong this banquet as long as possible, even to the point of impossible eternity."

Then God asked, "At which point in the infinite possibilities will our guardians of order be born?"

Lin Zhongma: "In those days, immovable iron birds would soar in the sky, and everyone could buy magicians' artifacts with copper coins. These artifacts allowed people to talk to friends at the ends of the earth at any time."

People inserted steel bars into the rock, casting a seamless, 100-meter-long palace. The magic powder sprinkled during spring planting allowed the rice to grow wildly, free from pests…

At this point in the translation, the description of the horse in the woods is just another bunch of empty words.

As Sharo listened, his brows furrowed deeper and deeper: "Iron bird means airplane, then they talked about cell phones, skyscrapers, and agricultural fertilizers, right? Someone could have foreseen all of this in the distant past?"

Edward muttered to himself, "Maybe we should try a different approach."

After saying that, he continued translating.

In the subsequent events, as the world was completed, the gods were expelled from this new and independent world by the dispersed power, which later generations called the Land of the Forsaken Gods.

The article also records that the gods who were excluded from this world were not angry or annoyed by their exclusion, but rather delighted and praised it, because this power, which was not controlled by any god, was precisely the power that was crucial to every god.

Edward read through the contents repeatedly, pondered for a moment, and then gave his evaluation:

"It's secondhand, but it's still quite useful for reference. Although I can't guarantee its authenticity, it makes perfect sense logically."

Sharo: "What do you mean, secondhand?"

"That is to say, it is not a true record. Just like Sima Qian wrote the Records of the Grand Historian, the Annals of the Five Emperors were definitely not based on Sima Qian's personal experience, but rather on a compilation of information gathered from various sources."

Writing about one's own personal experiences and firsthand information naturally yields the highest level of authenticity and reliability.

The person who wrote these words could not have personally experienced the history of the gods creating the first human being, and the wording also shows that he was describing the first human being from a human perspective.

Imagine you were asked to describe a non-existent creature, without being allowed to use terms like head, feet, legs, or body. How would you describe it?

It's difficult, isn't it?
At that time, even the geometric concept of a rectangle had not yet appeared; it was the most primitive era.

Therefore, the people who made rubbings of these inscriptions on the stone tablets—no, the people who carved these inscriptions on the stone tablets—were not simply retelling the original record, but rather providing commentary.

Edward dusted off his hands, stood up, and said, "But that's enough, because it makes sense logically, and I'm starting to understand what's going on."

(End of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like